« PreviousContinue »
the barbarous. Do you not educate youth at the charge house on the top of the mountain ?'
Hol. Or, mons, the hill.
Arm. Sir, it is the king's most sweet pleasure and af fection, to congratulate the princess at her pavilion, in the posteriors of this day ; which the rude multitude call, the afternoon.
Hol. The posterior of the day, most generous sir, is liable, congruent, and measurable for the afternoon : the word is well cull'd, chose ; sweet and apt, I do assure you, sir, I do assure.
Arm. Sir, the king is a noble gentleman; and my familiar, I do assure you, very good friend :-For what is inward between us, let it pass :--I do beseech thee, remember thy courtesy ;-I beseech thee, apparel thy head ;--and among other importunate and most serious designs, -and of great import indeed, too ;--but let
-for I must tell thee, it will please his grace (by the world) sometime to lean upon my poor
shoulder and with his royal finger, thus, dally with my excrement, with my mustachio :' but sweet heart, let that pass, By the world, I recount no fable ; some certain special honours it pleaseth his greatness to impart to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world : but let that pass.-The very all of all is,-but, sweet heart, I do implore secrecy,—that the king would have me present the princess, sweet chuck," with some delightful ostentation, or show, or pageant, or antick, or fire-work. Now, understanding that the curate, and your sweet self, are good at such eruptions, and sudden breaking out of mirth, as it were, I have acquainted you withal, to the end to crave your assistance.
Hol. Sir, you shall present before her the nine worthies, Sir Nathaniel, as concerning some entertainment of time, some show in the posterior of this day, to be rendered by our assistance,--the king's command, and this most
that pass :
 The charge-house-I suppose, is the free-school. STEEVENS.
(2) By“ remember thy courtesy," I suppose Armado means--- remember that all this time thou art standing with thy hat off." STEEVENS.  The author calls the beard valóur's excrement in The Merchant of Venice.
JOHNSON (4) i. e. chicken; an ancient term of endearment. STEEVENS. 14
gallant, illustrate, and learned gentleman,-before the princess ; I say, none so fit as to present the nine worthies.
Nath. Where will you find men worthy enough to present them?
Hol. Joshua, yourself; myself, or this gallant gentleman, Judas Maccabæus ; this swain, because of his great limb or joint, shall pass Pompey the great; the page, Hercules.
Arm. Pardon, sir, error: he is not quantity enough for that worthy's thumb: he is not so big as the end of his club.
Hol. Shall I have audience? he shall present Hercu. les in minority: his enter and exit shall be strangling a snake ; and I will have an apology for that purpose.
Moth. An excellent device! so, if any of the audience hiss, you may cry: well done, Hercules ! now thou crushest the snake ! that is the way to make an offence gracious; though few have the grave to do it.
Arm. For the rest of the worthies ?-
Arm. We will have, if this fadge not, an antick. I beseech you, follow.
Hol. Via, good man Dull! thou hast spoken no word all this while.
Dull. Nor understood none neither, sir. : Hol. Allons! we will employ thee.
Dull. I'll make one in a dance, or so; or I will play on the tabor to the worthies, and let them dance the bay. Hol. Most dull, honest Dull, to our sport, away,
[Exeunt. SCENE II. Another part of the same. Before the Princess' pavilion. En
ter Princess, KATHARINE, ROSALINE, and Maria. Prin. Sweet hearts, we shall be rich ere we depart, If fairings come thus plentifully in : A lady wall'd about with diamonds Look you, what I have from the loving king.
Ros. Madam, came nothing else along with that?
Prin. Nothing but this ? yes, as much love in rhyme, As would be cramm'd up in a sheet of raper,
Writ on both sides the leaf, margent and all ;
Ros. That was the way to make his god-head wax;" For he hath been five thousand years a boy.
Kath. Ay, and a shrewd unhappy gallows too.
word ? Kath. A light condition in a beauty dark. Ros. We need more light to find your meaning out
Kath. You'll mar the light, by taking it in snuff ;
Ros. Look, what you do, you do it still i'th' dark.
Prin. Well bandied both ; a set of wito well play'd.
Prin. Any thing like ?
 To war anciently signified to grow. It is yet said of the moon, that sbe wares and nanes. STEEVENS.
 A term from tennis. STEEVENS. 171 Rosaline, a black beauty, reproaches the fair Katharine for painting.
My red dominical, my golden letter:
Kath. A pox of that jest ! and beshrew all shrows !
Kath. Yes, madam; and moreover,
Mar. This, and these pearls, to me sent Longaville ; The letter is too long by half a mile.
Prin. I think no less : Dost thou not wish in heart, The chain were longer, and the letter short ?
Mar. Ay, or I would these hands might never part. Prin. We are wise girls, to mock our lovers so. Ros. They are worse fools to purchase mocking so. That same Birón I'll torture ere I go. O, that I knew he were but in by th' week! How I would make him fawn, and beg, and seek; And wait the season, and observe the times, And spend his prodigal wits in bootless rhymes And shape his service wholly to my behests ; And make him proud to make me proud that jests !8 So portent-like would I o'ersway his state, That he should be my fool, and I his fate.
Prin. None are so surely caught, when they are catch’d, As wit turn’d fool :' folly, in wisdom hatch'd, IIath wisdom's warrant, and the help of school ; And wit’sown grace to grace a learned fool.
 The meaning of this obscure line seems to be, “ I would make him proud to fatter me who make a mock of his flattery Edin. Mag. STEEVENS.
 In old farces, to show, the inevitable approaches of death and destiny, the Fool of the farce is made to employ all his stratagems to avoid Death or Fate , which very stratagems as they are ordered, bring the Fool, at every turn, into the very jaws of Fate. To this Shakespeare alludes again in Measure for Measure:
“ merely thou art Death's fool:
“ And yet runn'st towards him still." WARBURTON. Until some proof be brought of the existence of such characters as Death and the Fool, in old farces, (for the mere assertion of Dr. Warburton is not to be relied on,) this passage must be literally understood, independently of any particular allusion. The old reading might probably mean—" so scofingly would I o'ersway,” &c.
DOUCE.  These are observations worthy of a man who has surveyed human nature with the closest attention. JONINSON
Ros. The blood of youth burns not with such excess,
Mar. Folly in fools bears not so strong a note,
Prin. Thy news, Boyet ?
Boyet. Prepare, madam, prepare!-
Prin. Saint Dennis to saint Cupid !? What are they
Boyet. Under the cool shade of a sycamore,
 Johnson censures the Princess for invoking with so much levity tbe patron of her couotry, to oppose his power to that of Cupid; but that was not her intention. Being determined to engage the King and his followers, she gives for the word of battle St. Dennis, as the King, when he was determined to attack her, had given for the word of battle St. Cupid :
“ Saint Cupid then, and, soldiers, to the field." M. MASON