« PreviousContinue »
SCENE I.-Padua. A public Place. Enter LUCENTIO
Tra. Mi perdonate, gentle master mine,
 To fulfil the expectations of his friends. MALONE.
Music and poesy, use to quicken you ;
Luc. Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
Tra. Master, some show, to welcome us to town.
Lucentio and TRANIO stand aside.
Gre. To cart her rather: She's too rough for me :There, there, Hortensio, will you any wife ?
Kath. I pray you, sir, [To BAP.) is it your will to make a stale of me amongst these mates ? Hor. Mates, maid ! how mean you that ? no mates for
Kath. I'faith, sir, you shall never need to fear ;
Hor. From all such devils, good Lord, deliver us !
Tra. Hush, master! here is some good pastime toward ; That wench is stark mad, or wonderful froward.
Luc. But in the other's silence I do see
Trá. Well said, master ; mum! and gaze your fill.
good Bianca ;
For I will love thee ne'er the less, my girl.
Kath. A pretty peat !5 'tis best
discontent. ---Sir, to your pleasure humbly I subscribe : My books, and instruments, shall be my company; On them to look, and practise by myself. Luc. Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak,
Gre. Why, will you mew her up,
Bap. Gentlemen, content ye ; I am resoly'd :-
[Exit BIANCA. And for I know, she taketh most delight In music, instruments, and poetry, Schoolmasters will I keep within my house, Fit to instruct her youth.—If you, Hortensio, Or signior Gremio, you,-know any such, Prefer them hither; for to cunning men? I will be very kind, and liberal To mine own children in good bringing-up; And so farewell.--Katharina, you may stay ; For I have more to commune with Bianca.
Exit. Kath. Why, and I trust, I may go too ; May I not ? What, shall I be appointed hours ; as though, belike, I knew not what to take, and what to leave ? Ha! [Exit.
Gre. You may go to the devil's dam ; your gifts are so good, here is none will hold you. Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out ; our cake's dough on both sides. Farewell :--Yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man, to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.
Hor. So will I, signior Gremio : But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice, it toucheth us both, -
(5) Peat or pet is a word of endearment from petit, little, as if it meant pretty little thing. JOHNSON
(6 Tbat is, so odd, so different from others in your conduct. JOHNSON.
17) Cunning bad not yet lost its original signification of knowing, learned, as may be observed in the translation of the Bible. JOHNSON.
that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,-to labour and effect one thing 'specially.
Gre. What's that, I pray ?
Gre. I say, a devil: Think’st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell ?
Hor. Tush, Gremio, though it pass your patience, and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.
Gre. I cannot tell ; but I had as lief take her dowry with this condition,--to be whipped at the high-cross every morning
Hor. Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come ; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained, -till by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh. -Sweet Bianca! Happy man be bis dole !8 He that runs fastest gets the ring. How say you, signior Gremio ?
Gre. I am agreed ; and 'would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her. Come on.
[Exe. GRE. and HoR. Tra. [advancing.) I pray, sir, tell me,-Is it possible That love should of a sudden take such hold ?
Luc. 0, Tranio, till I found it to be true,
 Dole is any thing dealt o'it or distributed, though its original meaning was the provision given away at the doors of great men's houses. STEEVEN!
 An allusion to the sport of running at the ring. DOUCE.
Assist me, Tradio, for I know thou wilt.
Tra. Master, it is no time to chide you now ;
Luc. Gramercies, lad; go forward : this contents ;
Tra. Master, you lookd so longlys on the maid,
Luc. O yes, I saw sweet beauty in her face,
Tra. Saw you no more ? mark'd you not, how her sister
Luc. Tranio, I saw her coral lips to move, And with her breath she did perfume the air ; Sacred, and sweet, was all I saw in her.
Tra. Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he!
Tra. Ah, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
Tra. Master, for my hand,
Luc. Tell me thine first.
Tra. You will be schoolmaster,
device. Luc. It is : May it be done ?
Tra. Not possible ; For who shall bear your part, And be in Padua here Vincentio's son ?
Is not driven out by chiding. MALONE. (2) Our author had this line from Lylly, which I mention that it may not be brought as an argument for his learning. JOHNSON.
(3) i. e. longingly. I have met with no example of this adverb. STEEVENS.