Page images
PDF
EPUB

giment to Dover Castle, where he staid to recruit during the Christmas holidays. From thence he returned home to Whitehall. The following letter, though immaterial in a political point of view, shews that he was a perfect master of the French language. This is also one characteristic trait in Junius, who, in Vol. II. p. 191, criticises the Earl of Rochford's bad French.

"Whitehall, January 15th, 1747-8.

"DEAR YOUnge,

"I SHOULD have wrote to you sooner had I been in London, but you must know it is now become so fashionable for Colonels to do their own duty, that I have diverted myself, during the holidays, in living with my regiment in Dover Castle; and as I thought dating a letter from thence would not make so good an appearance as dating from Whitehall, I deferred it till I came hither, not that I think I am the least wiser than I was before, or at all enti tled to hope for your attention to any news I can send you from hence. Your letter was the best performance of the kind I ever read, and, indeed, I am much obliged to you for it. I dont know whether Cunninghame will say as much, for he never will outlive the name of "aimable bonbon." I congratulate with Mr.

T

Naizon upon your being Major, I wish the prophecy was complete; but there are so many general officers want to employ the boot-maker in Pall Mall, that I fear it will be a long time before I can have the pleasure of being taken measure of by him; so, if you please, do not wait for me, but when I see you once in the right road I will make what haste I can to overtake you. De quoi parlerai je? Les operas ne valent rien, les assemblées ne brillent point jusqu'à present, il ne reste donc que les comedies pour toute ressource, et il faut avouer qu'elles me plaisent, nonobstant que le grand Quin n'est point employé. Quant aux nouvelles, nous n'en avons guerre, les compagnies aux gardes sont toujours vacantes, ceux qui les attendent soupirent, et en peu de tems se crieront d'impatience si cela arrive, je vous avertirai d'abord que vous puissiez faire valoir vos pretensions. On débite que Milord Anson doit epouser Mademoiselle Yorke, fille de Grand Chancelier; il ne se porte pas bien à present, et la Demoiselle s'impatiente, qu'il ne se trouve pas encore en etât de bander comme un Carme. Qu'avez vous fait, mon cher Major, que vos amis sont privés si long tems de votre compagnie ? Vous avez trouvés peut-être des charmes invincibles en Ecosse que vous fassent oblier vos autres attachmens. L'amour ne se borne point aux pays fer

tiles, il se retire souvent aux montagnes, et se pique même de soumettre des sauvages à son empire-si en chemin faisant il vous a rencontrè, ne s'est il pas arreté un peu à rallumer le feu dans un cœur qui lui a fait tant d'honneur? mais badiner à part-vous avez été assez long tems auprès de votre regiment, pour demander un congé de quelques mois, venez au plutôt ; autrement vous ne vous trouverez plus au fait des affaires, et bien des nouvelles modes seront passées avant que vous les ayes donnés votre approbation. Your old acquaintance, Colonel Howard, is going to be married to Lady Lucy Wentworth. Conway has pretty well recovered his looks. My Lady Ailesbury still looks fatigued. God knows what they have been doing together. It is expected the Duke will soon think of returning to the army. We have had no letters from Holland for some days, so we do not know whether the French have attempted anything. My regiment is to have the happiness of serving abroad this year, we envy you that indulge in ease and plenty, you must pretend to envy us for the honour we attempt to gain. When I last heard from poor Jocelyn, he was rather better; he still flatters himself with the hopes of being able to serve this campaign, but I want faith. I think you ought to be ashamed to suffer a lieutenant of foot to be

in possession of the best thing in Stirling Castle. You Field-Officers are so wise and cautious that you will not marry, without a woman brings a great sum of money along with her. Some people say I am wrong to attribute it to prudence, and insist upon it that your caution proceeds from want of vigour. Though you may want vigour it is no reason you should not want patience, and I am sure I have tried yours so sufficiently, that if my modesty does not, at least my paper forces me to release you, with only just room to assure you how sincerely I am

"Your faithful servant,

"GEO. SACKVILLE."

"To Major Younge,

⚫ of Colonel Naizon's Regiment of Dragoons,

at Kilmarnock, North Britain.”

("Free,-GEO. SACKVILLE.")

In the two ensuing campaigns of 1747 and 1748, he again accompanied the Duke of Cumberland to the Continent, who, during the negociation for a peace, sent him to the head quarters of the French camp to confer with Marshal Saxe, one of the greatest generals of the age, and to conclude a general armistice between both parties; which having effected, he went with a French General Officer to Maestricht, and after settling the other preliminaries, he returned to the English camp, having performed

[ocr errors]

his mission with great credit to himself, and satisfaction to the Duke. The preliminaries were signed at Aix-la-Chapelle. On his return home he took his seat in parliament, as member for Dover, although the family were in possession of boroughs of their own. The first speech we have recorded in Cobbett's Parliamentary Debates was in the year 1750, on a clause in the Mutiny Bill, which evinces great talent, and a thorough knowledge of all the points he spoke to. Nov. 1, 1749, he was promoted to be Colonel of the 12th Regiment of Dragoons, and in Jan. 13th, 1750, Colonel of the King's Regiment of Horse Carboneers in Ireland. The following year, 1751, he went over to Ireland, in the capacity of secretary to his father, the Duke of Dorset, who was again appointed Lord-Lieutenant.

His influence in that country is already noticed by copious extracts from Lord Orford's Memoirs. A quarrel ensuing between their administration and the Irish parliament, he became disgusted and never went over afterwards.

Aug. 3, 1754, he married Miss Diana Sambrooke, of Dover Street, Piccadilly. She was second daughter, and co-heir of John Sambrooke, Esq. only brother of Sir Jeremy Sambrooke, of Gibbons in Hertfordshire, Baronet. By her he had two sons, Charles and George:

« PreviousContinue »