Of men than beasts: But oh, th' exceeding grace To serve to wicked man, to serve his wicked foe! II. How oft do they their silver bowers leave To come to succor us that succor want! Against foul fiends to aid us militant! They for us fight, they watch and duly ward, And their bright squadrons round about us plant; And all for love, and nothing for reward : Oh, why should heavenly God to men have such regard? Take the following picture as a single figure from a great panorama : Yclad in mighty arms and silver shield, Wherein old dints of deep wounds did remain, Yet arms till that time did he never wield: As one for knightly jousts and fierce encounters tit. And on his breast a bloody cross he bore, The dear remembrance of his dying Lord, For whose sweet sake that glorious badge he wore, And dead, as living ever, him ador'd. Upon his shield the like was also scor'd, For sovereign hope, which in his help he had. Right faithful true he was in deed and word; Here is a personification of truth : One day, nigh weary of the irksome way, Did never mortal eye behold such heavenly grace. The stanza in which the Faerie Queene is written, was invented by Spenser, and is known as the Spenserian. It consists of eight lines of ten syllables each, and one of twelve. The latter line is called an Alexandrine, from a poem written in French on the life of Alexander and entitled the Alexandriad. Despairing of doing anything like justice to Spenser by extracts from his Faerie Queene, I pass to some of his minor poems. Of these, one of the best is the Epithalamium or Marriage Hymn. It celebrates his nuptials with an Irish maiden, with whom he fell in love at the solid age of forty-one. He presents it to her "in lieu of many * Dreaded. ornaments." He calls her "the third Elizabeth," the first being his mother, and the second his queen. This passion had given birth to eighty-eight Amoretti, or love-sonnets, which are among the sweetest ever written. In one of these he says of her name: Most happy letters! fram'd by skillful trade, With which that happy name was first designed, One day I wrote her name upon the strand; But came the tide, and made my pains his prey. A mortal thing so to immortalize; For I myself shall, like to this decay, My verse your virtues rare shall eternize, And in the heavens write your glorious name; Where, when as death shall all the world subdue, The marriage hymn is conceded to be a masterpiece, the best of the kind in our language. The cool and judicious Hallam pronounces it "an intoxication of ecstasy, ardent, pure, and noble." Instead of a fraginent from The Faerie Queene I have preferred to give this Epithalamium, Spenser was married in 1594. In 1596, he published, besides the fourth, fifth, and sixth books of The Faerie Queene, four noble hymns in honor of love and beauty. In 1597, he was appointed sheriff of Cork. We are not accustomed to think of the mild bard as an officer of justice, having to deal with stiff-necked and irascible "Corkonians"; but there is reason to believe he was faithful and efficient. We know from his prose work that he was in favor of "thorough measures. A happy future now seemed to stretch out before him. In the prime of life, honored by men like Raleigh, favored by the queen, happy in his marriage, blest with beautiful children, dwelling in a romantic and charming country, receiving a sufficient income, confessedly the first of living poets,-well might he thank God and take courage. But "Let no man be called happy till his death!" In October, 1598, the insurgent Irish gained the victory of Blackwater. By-and-by they pushed on to expel all Englishmen. They fell on the poet-sheriff like lightning. In a moment Kilcolman was shattered and desolate. In the terror and haste of flight, Spenser's infant child was left behind, and perished in the blazing pile. The exquisite sensibilities of the father were lacerated beyond endurance. In three months he died of a broken heart. His last hours were embittered by poverty; but when it was known that the great poet was dead, a large concourse of the learned and noble gathered to honor his remains. A splendid funeral was arranged at the expense of the Earl of Essex. Brother poets bore his pall, each casting into the grave mourning verses and the pen that wrote them. In Westminster Abbey, near the spot where the body of Chaucer had been laid two hundred years before, the form of Spenser mouldered to dust. On his monument we read, "Here lyes (expecting the second comminge of our Saviour Jesus) the body of Edmond Spenser, the Prince of Poets in his tyme, whose divine spirit needs noe othir witnesse then the works which he left behinde him. He was borne in London, in the yeare 1553, and died in the yeare 1598.” "In person, Spenser was small and delicate, and in his dress precise, as became a man of taste. His face, well known from several portraits, has all the sweetness and delicacy that we require as accordant with the tone of his poetry. The mild, almondshaped eye, brow slightly elevated, the mouth compressed just enough to suggest the idea that there was felt some need of patience, give an impression of dreamy repose not without pensiveness. The forehead is lofty, but less expanded than that of Shakespeare or Milton; and the whole countenance indicative more of an exalted tone than of great force of character." Beauty, rather than sublimity, characterizes his writings. A mellow light plays over his pages, gilding or coloring all; but it never becomes lightning. The dreamy music, the sensuous sweetness that cloys, are indeed sometimes succeeded by stirring tones; but it is ever a flute and not a trumpet that is blown. The stream of his poetry goes on forever, but it is the Mulla, and not Niagara. Yet he will always be read, for his transparent style; the inexhaustible fertility of his fancy; the wondrous stores of learning transmuted into unbroken melody; and the purity, gentleness, and piety stamped upon every page. Consult Hillard's edition of Spenser's Poems; Taine's English Literature; Hart's Essay on Spenser and the Faerie Queene; Warton on Spenser; Allibone's Dictionary of Authors, Campbell's Specimens of British Poets; Hallam's Literature of Europe; D'Israeli's Amenities of Literature, 2d vol.; the works on English Literature of Craik, Collier, Angus, Chambers, Cleveland, Shaw, Arnold, Spalding, Day, Giman, and Hart. See also Encyclopedia Britannica, New American Cyclopedia, and Motley's Rise of the Dutch Republic. Collect other facts in regard to Spenser. See, especially, Professor Child's Biography of Spenser. EPITHALAMIUM.* 1. Ye learned sisters, which have oftentimes Been to me aiding, others to adorn Whom ye thought worthy of your graceful rhymes, That even the greatest did not greatly scorn To hear their names sung in your simple lays, But joyed in their praise; And when ye list your own mishaps to mourn Which death, or love, or fortune's wreck did raise, Epithalamium (Gr. èrí, upon; áλauos, bridal chamber, marriage), marriage hymn. The bride's name was Elizabeth.-Sisters. These were the nine Muses, Calliope, Clio, Erato, Euterpe, Melpomene, Polymnia, Terpsichore, Thalia, and Urania, daughters of Jupiter and Mnemosyne (memory). They were supposed to make Mount Helicon their home. They are "personifications of the inventive powers of the mind as displayed in the several arts." As deities they were believed to inspire poets. Hence the invocations with which Homer, Virgil, and others begin their poems. See the four stanzas prefixed to the first book of the Faerie Queene; also, the beginning of the Paradise Lost.-Which have, who have. Which was formerly used of persons. It is A. S. hwylic, fr. hwa, who, and lie, like. Note that "throughout the Indo-European languages, the interrogative or relative idea is expressed by k, or a modification of k." E. g., qu, in Lat. qui, who; quot, how many; hu or h, as who, why, how; kóσos, how much, etc. See p. 43.-That even, so that even. What kind of feet in these lines? Your string could soon to sadder tenor* turn, Now lay those sorrowful complaints aside, And, having all your heads with girlands crowned, Ne let the same of any be envied. So Orpheus, for his bride; So I, unto myself alone, will sing; The woods shall to me answer, and my echo ring. 2. Early, before the world's light-giving lamp My truest turtle dove; Bid her awake; for Hymen is awake, And long since ready forth his mask to move With his bright tead that flames with many a flake, And many a bachelor to wait on him In their fresh garments trim. Bid her awake, therefore, and soon her dight; For, lo! the wished day is come at last, That shall, for all the pains and sorrows past, Pay to her usury of long delight: And whilst she doth her dight, Do ye to her of joy and solace sing, That all the woods may answer, and your echo ring. 3. Bring with you all the nymphs that you can hear, And of the sea that neighbors to her near; All with gay garlands goodly well beseen. *Tenor, purport. (Lat. tenor, a holding on in a continued course; fr tenere, to hold.)Dreariment, heaviness, sorrow, dreariness. A. S. dreorig, bloody, sorrowful; Ger. traurig, sad. Note the alliteration in these lines and throughout the poem.-Girlands (It. ghirlanda, fr. root meaning to twist; O. Ger, wieren, to twist; Fr. girande, girandole; Gr. yûpos, circle; Lat. gyrare, to turn round in a circle), garlands, wreaths.-Orpheus, a mythical Greek hero, noted for his miraculous skill in playing upon the lyre. He was the husband of Eurydice, who, bitten by a serpent, passed down to Hades. To recover her, Orpheus followed, and by his wonderful music entranced the inhabitants of that shadowy realm, and gained permission from Pluto to bring her back. See Class. Dictionary.-Lustyhead dusty, strong; head, hood, state. See womanhead, Index), lustiness, vigor. See lusty, Index. -Hymen (Gr. 'Yuny, god of marriage; Lat. Hymen), a supposed deity, said by some to have been the offspring of the heavenly nuse Urania; by others, the son of Bacchus and Venus. He presided over marriages. The Latin poets picture him in a yellow robe, his temples wreathed with marjoram, his locks dropping with perfume, a nuptial torch in his hand.-Tead (Lat. faeda, torch; Gr. dais, 8as), a torch.Bachelor. See Index.-Dight, array, adorn. See Index. --Usury, a large premium, abundant interest.-Nymphs (Gr. vby, a veiled one, a bride), nymphs, goddesses of mountains, woods, meadows, or waters (called, respectively, oreades, dryades, limoniñdes, naiades). The word is akin to Lat, nubo, nubère, to wear the bridal veil, to be a bride.-Neighbors (A. S. neah, nigh; gebûr, a dweller, boor; boor meaning originally a rustic), dwells near, is a neighbor.-Beseen, adapted, adjusted. See byseye, p. 50. And let them also with them bring in hand For my fair love, of lilies and of roses, Bound true-love-wise,* with a blue silk riband; And let the ground whereas her foot shall tread, Be strewed with fragrant flowers all along, And diapered like the discolored mead. The whiles do ye this song unto her sing, The woods shall to you answer, and your echo ring. 4. Ye nymphs of Mulla, which with careful heed The silver scaly trouts do tend full well, And ye likewise which keep the rushy lake Where none do fishes take; Bind up the locks, the which hang scattered light, And in his waters, which your mirror make, Behold your faces as the crystal bright; That, when you come whereas my love doth lie, No blemish she may spy. And eke, ye light-foot maids, which keep the deer And the wild wolves, which seek them to devour, To help to deck her, and to help to sing, That all the woods may answer, and your echo ring. 5. Wake now, my love, awake! for it is time. * True-love-wise, in the fashion of a true-love knot; i, e., with many involutions, the emblem of intertwined affections.-Blue silk. Why blue? See azure, Index.-Posies (Gr. #oinois, a making, composing; fr. motiv, to make; Lat. poesis, composition, poesy; whence posy, a verse made up for the occasion, a motto sent with flowers, or engraved on a ring), noseguys accompa nied with mottoes, bouquets.-Whereas, where.-Diapered (Lat. Jaspis, a green-colored precious stone; Gr. iaomis; Fr. diapré, marbled, variegated), diversified with colors.-Straight (A. S. streht, past part. of A. S streccan, to stretch, extend), directly, straightway-Mulla, a river running through the estate that Queen Elizabeth granted to Spenser, situated in the county of Cork, Ireland. The lake, mentioned five lines later, lay just south of Kilcolman Castle, Spenser's residence, and about two miles from Doneraile.-Scattered light, scattered lightly, or loosely floating.-Come whereas, come where.-Use (Lat. uti. to use; usus, use), are wont.Tower (A. S torr; Lat. turris; Gr. Túpois; Fr. tour; Ger. thurm; a tower), soar, tower, climb high.-Wolves (Moso-Goth. wulfs; A. S. wulf; D. wolf; Ger. wolf; Dan. ule; Sw. uif; Ice. ulfr; Lat. vulpes. The last word signifies for). Is the change of p to f, in Lat. vulpes and Eng, wolf, in accordance with Grimm's Law?-Wake now. Solomon's Song ii, 10, etc. |