That my remembrance warrants: Had I not PROSPERO. Thou hadst, and more, Miranda: But how is it If thou remember'st aught ere thou cam'st here; But that I do not. MIRANDA. PROSPERO. Twelve years since, Miranda, twelve years since, A prince of power. MIRANDA. Sir, are not you my father?" Again, when Prospero describes the horrors of their situation afloat upon the sea, how natural and feminine is her reply, and his, how full of tender and yet noble feeling! "PROSPERO. "In few, they hurried us on board a bark, Bore us some leagues to sea; where they prepar'd A rotten carcass of a boat not rigg'd, Nor tackle, sail, nor mast; the very rats Instinctively had quit it. There they hoist us Thou wast, that did preserve me! Thou didst smile, When I have deck'd the sea with drops full salt." Ariel's description of the tempest raised by the command of Prospero, is such as none but the liveliest imagination could have inspired. " ARIEL. "All hail, great master! grave sir, hail! I come To answer thy best pleasure; be't to fly, To swim, to dive into the fire, to ride On the curl'd clouds; to thy strong bidding task Hast thou, spirit, PROSPERO, Performed to point the tempest that I bade thee? To every article. ARIEL. I boarded the king's ship: now on the beak, After all this, the imperative magician requires yet farther service, when Ariel, in language true to a nature more human than his own, meekly reminds his master of the promised freedom for which his spirit is ever pining. "I pray thee: "ARIEL. Remember, I have done thee worthy service, Without or grudge or grumblings: thou didst promise PROSPERO. Thou dost; and think'st it much to tread the ooze Of the salt deep; To run upon the sharp wind of the north; To do me business in the veins of the earth, There is certainly too much of harshness and contempt to suit our feelings, in the language which Prospero addresses to his "tricksy spirit." But yet sometimes, when Ariel asks of the diligent execution of his master's mission, "Was't not well done?" and receives a gracious answer full of approbation; when the magician turns away from coarser natures to welcome with smiles his invisible messenger in the air; and especially when at last he dismisses him, with "My Ariel, This is thy charge; then to the elements Thus breaking his bondage with the gentleness of affection; we have only to extend our thoughts a little farther beyond the sphere of common life, and we feel that a spirit, gentle, and pure, and elastic, like that of Ariel, would be more than soothed by a single word or look of kindness-more than rewarded with all it could desire, centred in the glorious blessing of liberty. Even the monster Caliban has also an imagination amongst all his brutalities, or how could he thus describe the influence of the magic spell, by which his being was surrounded? "Be not afear'd, the isle is full of noises, Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not. Will hum about mine ears; and sometimes voices, That if I then had wak'd after long sleep, Will make me sleep again: and then, in dreaming, The following passage, well known to every reader, can never become too familiar, or lose its poetic and highly imaginative charm by repetition: ." these our actors, As I foretold you, were all spirits, and And, like the baseless fabric of this vision, How beautiful, and still imaginative is the scene, in which the heart of the magician begins to melt for the sufferings of those he has been afflicting with retributive justice! Confin'd together ARIEL. In the same fashion as you gave in charge; In the lime grove which weatherfends your cell; The king, His brother, and yours, abide all three distracted; From eaves of reeds: your charm so strongly works 'em, PROSPERO. Dost thou think so, spirit? ARIEL. Mine would, sir, were I human. And mine shall. PROSPERO. Hast thou, which art but air, a touch, a feeling Of their afflictions? and shall not myself, One of their kind, that relish all as sharply, Passion'd as they, be kindlier mov'd than thou art? Do I take part: the rarer action is In virtue than in vengeance: they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further. Go, release them, Ariel! I'll fetch them, sir. ARIEL. PROSPERO. Ye elves, of hills, brooks, standing lakes, and groves; Some heavenly music, (which even now I do,) And, deeper than did ever plummet sound, It is easy to bring proofs of the existence of imagination-more easy from the pen of Shakespeare than from that of any other writer; but what language shall describe its power! what hand shall reach to the utmost boundary of space and time-from the source |