Die kunst oder methode: sprachen auf die leichteste, schnellste und gründlichste art sprechen, schreiben, verstehen und übersetzen zu lernen, theoretisch und praktisch dargelegt und auf die französische, englische, italiänische, spanische, portugiesische, russische, deutsche, lateinische und griechische sprache angewandt |
From inside the book
Results 1-5 of 15
Page 7
... Arme gegen fie aus with a vehemence that broke my slumbers mit einer Heftigkeit , welche meinen Schlummer unterbrach ( störte ) . The chill dews were falling around me der fühle Thau fiel um mich , and the shades of evening stretched ...
... Arme gegen fie aus with a vehemence that broke my slumbers mit einer Heftigkeit , welche meinen Schlummer unterbrach ( störte ) . The chill dews were falling around me der fühle Thau fiel um mich , and the shades of evening stretched ...
Page 8
... arme Richard sagt . They joined in desi- ring him to speak his mind fie vereinigten sich ihn zu bitten , seine Meinung zu sagen ( frei heraus zu sprechen ) , and gathering round him und indem sie sich um ihn versammelten , he proceeded ...
... arme Richard sagt . They joined in desi- ring him to speak his mind fie vereinigten sich ihn zu bitten , seine Meinung zu sagen ( frei heraus zu sprechen ) , and gathering round him und indem sie sich um ihn versammelten , he proceeded ...
Page 9
... arme Richard sagt . It would be thought a hard government es würde [ diejenige ] für eine harte Regierung gehalten werden that should tax its people welche ihr Volk [ se ] besteuern würde one - tenth part of their time to be employed in ...
... arme Richard sagt . It would be thought a hard government es würde [ diejenige ] für eine harte Regierung gehalten werden that should tax its people welche ihr Volk [ se ] besteuern würde one - tenth part of their time to be employed in ...
Page 10
... arme Richard sagt . So what signifies wishing and hoping for better times also , was bedeutet Wünschen und Hoffen auf bessere Zeiten ? We may make these times better wir können diese Zeiten besser machen , if we bestir ourselves wenn ...
... arme Richard sagt . So what signifies wishing and hoping for better times also , was bedeutet Wünschen und Hoffen auf bessere Zeiten ? We may make these times better wir können diese Zeiten besser machen , if we bestir ourselves wenn ...
Page 11
... arme Richard sagt ; and far- ther und weiter , Never leave that till to morrow niemahls laß das bis morgen , which you can do to day was du heute thun kannst . If you were a servant wenn ihr ein Diener wäret , would you not be ashamed ...
... arme Richard sagt ; and far- ther und weiter , Never leave that till to morrow niemahls laß das bis morgen , which you can do to day was du heute thun kannst . If you were a servant wenn ihr ein Diener wäret , would you not be ashamed ...
Common terms and phrases
arme Auge avez Avez-vous Berlin bien bring C'est danke Deutsche donner eben einige Englische erst est-ce faire fait fallen fast faut fertig fich find Französisch Frau früh ganze geben gehen geht gemacht gern gewöhnlich giebt glaube gleich good Grammatik große Hand Hause Herr heures heute iſt J'ai kleines know kommen konnte Land lange last Leben Lehrb leicht lernen lich Liebe little long look machen macht Madame make möchte Monsieur Morgen morning muß müssen n'ai nehmen neue pass place porte recht Richard Sache sagen sagt scharf schnell Schüler sehen Soll Sprache take temps Theil think thun time tout vais verstehen very viel Voici voir Voulez-vous vous want wenig wieder wohl Wollen Wörter your
Popular passages
Page 4 - With spectacles on nose, and pouch on side'; His youthful hose well sav'd, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound : Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness, and mere oblivion ; Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
Page 4 - The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank ; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound. Last scene of all, That ends this strange eventful history, Is second childishness and mere oblivion, Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
Page 4 - Made to his mistress' eyebrow : Then a Soldier, Full of strange oaths and bearded like the pard ; Jealous in honour, sudden and quick in quarrel. Seeking the bubble Reputation Even in the cannon's mouth : And then the Justice, In fair round belly with good capon lin'd ; With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances...
Page 7 - Io non so ben ridir com'io v'entrai, tant'era pieno di sonno a quel punto che la verace via abbandonai. Ma poi ch'i' fui al piè d'un colle giunto, là dove terminava quella valle che m'avea di paura il cor compunto, guardai in alto, e vidi le sue spalle vestite già de' raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogni calle.
Page 8 - E come quei , che con lena affannata Uscito fuor del pelago alla riva, Si volge ali' acqua perigliosa , e guata ; Così P animo mio , che ancor fuggiva , Si volse indietro a rimirar lo passo , Che non lasciò giammai persona viva. Poi ch' ebbi riposato il corpo lasso , Ripresi via per la piaggia diserta , Si che il pié fermo sempre era il più basso : Ed ecco . quasi al cominciar dell' erta , Una lonza leggiera e presta molto, Che di pel maculato era coperta.
Page 8 - Mahl und treu nach den Handschriften herausgegeben, und mit kritischen Anmerkungen versehen, von CAF MAHN, D'.
Page 14 - Bernartz, so non es d'avinen que domnas prey on; ans cove c'om las prec e lor clam merce; et es plus fols, mon escien, que cel qui semn' en l'arena, qui las blasma ni lor valor; e mou de mal ensenhador.
Page 15 - And again, Pride is as loud a beggar as Want, and a great deal more saucy. When you have bought one fine thing, you must buy ten more, that your appearance may be all of a piece; but Poor Dick says, It is easier to suppress the first desire, than to satisfy all that follow it.
Page 7 - Lo dous cossire Que m don amors soven, Domna, m fai dire De vos mainh vers plazen: Pessan remire Vostre cors covinen Qu' am e dezire Mais qu' ieu no fas parven; E sitot me desley, Ges per so no us abney, Qu' ades vas vos sopley Ab franca benvolensa. Domna, cui beutatz gensa, Mainthas vetz oblit mey Que laus vos, e mercey. Tos temps m...
Page 12 - Aquest' amors me fier tan gen Al cor d'una doussa sabor. Cen vetz muer lo jorn de dolor E reviu de joy autras cen. Ben es mos mals de...