Cur. The hart. Duke. Why, fo I do, the nobleft that I have: O, when my Eyes did fee Olivia first, Methought, the purg'd the air of pestilence ; That inftant was I turn'd into a hart, And my defires, like fell and cruel hounds, E'er fince purfue me. How now, what news from her? 'Enter Valentine. Val. So pleafe my Lord, I might not be admitted, But from her hand-maid do return this answer: The element itfelf, 'till feven years hence, Shall not behold her face at ample view; But, like a cloyftrefs, fhe will veiled walk, And water once a day her chamber round With eye-offending brine: all this to feafon A brother's dead love, which fhe would keep fresh And lafting in her fad remembrance. Duke. O, fhe, that hath a heart of that fine frame, Το pay this debt of love but to a brother, How will she love, when the rich golden fhaft That live in her? when liver, brain, and heart, Enter Viola, a Captain and Sailors. Vio. W Cap. Illyria, Lady. HAT country, friends, is this? Vio. And what fhould I do in Illyria? Her fweet perfections!] We should read, and point it thus, My My brother he is in Elyftum. (Courage and hope both teaching him the practice). I faw him hold acquaintance with the waves, Vio. For faying fo, there's gold. Mine own escape unfoldeth to my hope, Vio. Who governs here? Cap. A noble Duke in nature, as in name. Cap. Orfino. Vio. Orfino! I have heard my father name him: Cap. And fo is now, or was fo very late; Vio. What's fhe? Cap. A virtuous maid, the daughter of a Count, That dy'd fome twelve months fince, then leaving her In the protection of his fon, her brother, Who fhortly alfo dy'd; for whofe dear love, They say, fhe hath abjur'd the fight And company of men. N 2 Vio. Vio. O, that I ferv'd that lady, And might not be deliver'd to the world, Cap. That were hard to compafs; Because fhe will admit no kind of fuit, Vio. There is a fair behaviour in thee, Captain; SCENE III. eyes not fee. An Apartment in Olivia's House. Enter Sir Toby, and Maria. Sir To. W [Exeunt, HAT a plague means my niece, to take the death of her brother thus? I am fure, care's an enemy to life. Mar. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier a-nights; your niece, my lady, takes great exceptions to your ill hours. Sir To. Why, let her except, before excepted. Mar. Mar. Ay, but you must confine yourself within the modeft limits of order. Sir To. Confine? I'll confine myself no finer than I am; these clothes are good enough to drink in, and fo be these boots too; an they be not, let them hang themselves in their own ftraps. Mar. That quaffing and drinking will undo you; I heard my lady talk of it yesterday, and of a foolish Knight that you brought in one night here, to be her wooer. Sir To. Who, Sir Andrew Ague-cheek? Mar. Ay, he. Sir To. He's as tall a man as any's in Illyria. Sir To. Why, he has three thousand ducats a year. Mar. Ay, but he'll have but a year in all thefe ducats: he's a very fool and a prodigal. Sir To. Fie, that you'll fay fo! he plays o'th' violdegambo,, and fpeaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature. Mar. He hath, indeed, almoft natural, for befides that he's a fool, he's a great quarreller; and but that he hath the gift of a coward to allay the guft he hath in quarrelling, 'tis thought among the prúdent, he would quickly have the gift of a grave. Sir To. By this hand, they are fcoundrels and fubtractors that fay fo of him. Who are they? Mar. They that add moreover, he's drunk nightly in your company. Sir To. With drinking healths to my niece: I'll drink to her as long as there's a paffage in my throat, and drink in Illyria. He's a coward, and a coystril, that will not drink to my niece 'till his brains turn o'th' toe like a parish-top. What, wench? *Caftiliano Volto; for here comes Sir Andrew Ague-check. Caftiliano vulgo ;] We fhould read volto. In English, put on your Caftilian Countenance; that is, your grave, folemn Looks. N3 SCENE IV. Sir And. SCENE Enter Sir Andrew." IR Toby Belch, how now, Sir Toby Beleh? Sir And. Blefs you, fair fhrew. Mar. And you too, Sir. Sir To. Accoft, Sir Andrew, accoft. Sir And. What's that? Sir To. My niece's chamber-maid. Sir And. Good miftrefs Accoft, I defire better acquaintance. Mar. My name is Mary, Sir. Sir And. Good miftrefs Mary Accost, Sir To. You mistake, Knight: accost, is, front her, board her, woo her, affail her. Sir And. By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of accoft?... Mar. Fare you well, gentlemen. Sir To. An thou let her part fo, Sir Andrew, would thou might'ft never draw sword again. Sir And. An you part fo, miftrefs, I would I might never draw fword again. Fair lady, do you think, you have fools in hand? Mar. Sir, I have not you by th' hand. Sir And. Marry, but you shall have, and here's my hand. Mar. Now, Sir, thought is free: I pray you, bring your hand to th' buttery-bar, and let it drink. Sir And. Wherefore, fweet heart? what's your metaphor? Mar. It's dry, Sir. Sir And. Why, I think fo: I am not such an ass, but I can keep my hand dry. But what's your jest? Mar. A dry jeft, Sir. Sir And. Are you full of them? |