Requiem: A Hallucination

Front Cover
New Directions Publishing, 2002 - Fiction - 110 pages
0 Reviews
A private meeting, chance encounters, and a mysterious tour of Lisbon, in this brilliant homage to Fernando Pessoa. In this enchanting and evocative novel, Antonio Tabucchi takes the reader on a dream-like trip to Portugal, a country he is deeply attached to. He spent many years there as director of the Italian Cultural Institute in Lisbon. He even wrote Requiem in Portuguese; it had to be translated into Italian for publication in his native Italy. Requiem's narrator has an appointment to meet someone on a quay by the Tagus at twelve. But, it turns out, not twelve noon, twelve midnight, so he has a long time to while away. As the day unfolds, he has many encountersa young junky, a taxi driver who is not familiar with the streets, several waiters, a gypsy, a cemetery keeper, the mysterious Isabel, an accordionist, in all almost two dozen people both real and illusionary. Finally he meets The Guest, the ghost of the long dead great poet Fernando Pessoa. Part travelog, part autobiography, part fiction, and even a bit of a cookbook, Requiem becomes an homage to a country and its people, and a farewell to the past as the narrator lays claim to a literary forebear who, like himself, is an evasive and many-sided personality.
 

What people are saying - Write a review

REQUIEM: A Hallucination

User Review  - Jane Doe - Kirkus

A short, food-filled fictional walk in and around the city of Lisbon by a distinguished Italian author and translator of Portuguese that culminates in a dream-time meeting with an unnamed writer who ... Read full review

Requiem, a hallucination

User Review  - Not Available - Book Verdict

In this wonderful, enchanting tribute to the Portuguese poet Fernando Pessoa, the narrator travels to Lisbon for a midnight meeting at the Tagus quay with the distinguished (and deceased) poet, whom ... Read full review

Selected pages

Contents

Section 1
5
Section 2
7
Section 3
55
Section 4
109
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2002)

Margaret Jull Costa is the award-winning translator of works by E a de Quieros, Javier Mar as, and Jos Saramago.

Bibliographic information