« PreviousContinue »
Take heed of perjury; thou’rt on thy death-bed.
Des. Ay, but not yet to die.
Oth. Yes, presently :
Des. Then, Lord have mercy on me!
Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand.
Des. He found it then;
Oth. He hath confess'd.
Oth. No, his mouth is stopp'd :
Des. My fear interprets then,---What, is he dead?
Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all.
Des. Alas ! he is betray'd, and I undone.
Oth. Being done,
Des. But while I say one prayer.
[He smothers her. Emil. [Within.] My lord, my lord! what ho! mý
lord ! my lord ! Oth. What noise is this ?---Not dead! not yet quite
Emil. [Within.] What ho! my lord, iny lord !
word with you.
Of sun and moon; and that the affrighted globe
Emil. [Within.] I do beseech you I may speak with you,
Oth. I had forgot thee: 0, come in, Emilia :-Soft,---by and by :---Let me the curtains draw.--Where art thou? What's the matter with thee now?
[Unlocks the door.
Emil. Cassio, my lord, has killd a young Venetian,
Oth. Roderigo killd!
Emil. No, Cassio is not kill'd.
Oth. Not Cassio kill'd? Then murder's out of tune,
Des. O, falsely, falsely murder'd !
Emil. Out, and alas ! that was my lady's voice :--
Des. A guiltless death I die.
Emil. O, who hath done
Des. Nobody; I myself; farewell: Commend me to my kind lord; O, farewell.
[Dies. Oth. Why, how should she be murder'd ? Emil. Alas, who knows? Oth. You heard her say herself, it was not I. Emil. She said so; I must needs report the truth.
Oth. She's, like a liar, gone to burning hell; 'Twas I that kill'd her.
Emil. O, the more angel she,
Oth. She turn’d to folly, and she was a whore.
Emil. Thou art rash as fire, to say
Oth. Cassio did tup her: ask thy husband else.
Emil. My husband ?
Oth. Ay, with Cassio.
Emil. My husband ?
Oth. Ay, 'twas he that told me first; An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds.
Emil. My husband?
Oth. What needs this iterance, woman? I say, thy
husband. Emil. O mistress, villainy hath made mocks with
love ! -
Oth. He, woman;
Emil. If he say so, may his pernicious soul
Emil. Do thy worst:
Oth. Peace, you were best.
Emil. Thou hast not half the power to do me harm, As I have to be hurt. O gull! O dolt ! As ignorant as dirt! thou hast done a deed -I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives :—Help! help, ho! help! The Moor has kill'd my mistress; Murder! murder!
Enter MONTANO, GRATIANO, and Iago. Mon. What is the matter !-How now, general ?
Emil. O, are you come, Iago? you have done well, That men must lay their murders on your neck.
Gra. What is the matter?
Emil. Disprove this villain, if thou be’st a man: