« PreviousContinue »
Bringing the murderous cowards to the stake ;
Edm. When I dissuaded him from his intent,
Strong and fasten’d villain !5
[Trumpets within. Hark, the duke's trumpets! I know not why he comes :
murderous coward -] The first edition reads caitiff.
Fohnson. 9 And
found him pight to do it, with curst speech -] Pight is pitched, fixed, settled. Curst is severe, harsh, vehemently angry. Fohnson. So, in the old morality of Lusty Juventus. 1561:
- Therefore my heart is surely pyght
- Of her alone to have a sight.” Thus, in Troilus and Cressida:
“ Thus proudly pight upon our Phrygian plains.” Steevens.
would the reposal – ] i. e. Would any opinion that men have reposed in thy trust, virtue, &c. Warburton. The old quarto reads, could the reposure. Steevens.
though thou didst produce My very character, -] i.e. my very handwriting. Malone.
make a dullard of the world,] So, in Cymbeline : “ What, maks't thou me a dullard in this act ?” Steedens.
- pregnant and potential spurs --] Thus the quartos. Folio: potential spirits. Malone. 5 Strong and fasten'd villain!] Thus the quartos. The folio reads
strange and fastend villain. Malone. 6 Would he deny his letter?--I never got him.] Thus the quartos. The folio omits the wordsI never got him; and, instead of them, substitutes said he? Malone:
All ports I 'll bar; the villain shall not ’scape;
Enter CORNWALL, REGAN, and Attendants. Corn. How now, my noble friend? since I came hither, (Which I can call but now) I have heard strange news.:
Reg. If it be true, all vengeance comes too short, Which can pursue the offender. How dost, my lord ?
Glo. O, madam, my old heart is crack’d, is crack'd!
Reg. What, did my father's godson seek your life? He whom my father nam’d? your Edgar?
Glo. O, lady, lady, shame would have it hid !
Reg. Was he not companion with the riotous knights
I know not, madam:
Yes, madam, he was.9
of my land, To make thee capable.] i. e. capable of succeeding to my land, notwithstanding the legal bar of thy illegitimacy.
So, in The Life and Death of Will Sunnmers, &c.-" The king next demanded of him (he being a fool) whether he were capable to inherit any
land,” &c. Steevens.
- strange news.] Thus the quartos. Instead of these words the folio has-strangeness. Malone.
9 Yes, madam, he was.] Thus the quartos. The folio deranges the metre by addingof that consort.
Steevens. 1 To have the waste and spoil of his revenues. ] Thus quarto B. The other quarto reads
To have these and waste of this his revenues. The folio:
To have the expense and waste of his revenues. These in quarto A was, I suppose, a misprint for--the use. Malone.
The remark made in p. 186, n. 5, is confirmed by the present circumstance; for both my quartos read with Mr. Malone's quarto A:
To have these--and waste of this his revenues.
I have this present evening from my sister
Nor I, assure thee, Regan..
Edm. 'Twas my duty, sir.
Glo. He did bewray his practice ;2 and receiv'd
Corn. Is he pursued ?
Ay, my good lord, he is.3
I shall serve you, sir,
For him I thank your grace.5
2 He did bewray his practice;] i. e. Discover, betray. So, in The Downfall of Robert Earl of Huntington, 1601:
• We were bewray'd, beset, and forc'd to yield.” Again, in The Devil's Charter, 1607:
Thy solitary passions should bewray
" Some discontent." Practice is always used by Shakspeare for insidious mischief. So, in Sidney's Arcadic, Book II: “ his heart fainted and gat a conceit, that with bewraying this practice, he might obtaine pardon."
The quartos read-betray. Steevens.
See Minsheu's Dict. 1617, in v. “To bewraie, or disclose, a Goth. bewrye.” Malone.
he is.] These words were supplied by Sir Thomas Hanmer to complete the measure. Steevens. 4 Whose virtue and obedience doth —]i.e. whose virtuous obedience.
Malone. 5 For him I thank your grace.] Sir Thomas Hanmer, judiciously, il my opinion, omits-For him, as needless to the sense, and injurious to the metre. Steevens.
threading dark.ey'd night.] The quarto reads:
threat'ning dark-ey'd night. Johnson.
Occasions, noble Gloster, of some poise,?
I serve you, madam:
SCENE II. Before Gloster's Castle. Enter Kent and Steward, severally. Stew. Good dawning to thee, friend:1 Art of the house ??
Shakspeare uses the former of these expressions in Coriolanus, Act III:
“ They would not thread the gates.” Steevens.
- of some poize,] i. e. of some weight or moment. So, in Othello:
full of poize and difficulty, « And fearful to be granted.” Thus the quarto B. The other quarto of 1608, and the folio, have prize. Malone.
Here again both my quartos read with Mr. Malone's quarto A.prize; though poize is undoubtedly the preferable reading. Steevens. - from our home;] Not at home, but at some other place.
Fohnson. Thus the folio. The quarto B reads—which I lest thought it fit to answer from our home. The other quarto :-which I best thought it fit to answer from our hand. Malone. Both my quartos-best,--and-from our hand. Steevens. to our business,] Thus the quartos. Folio:--to our businesses.
Malone. 1 Good dawning to thee, friend :] Thus the folio. The quartosGood even
Steevens. We should read with the folio-"Good dawning to thee, friend." The latter end of this scene shows that it passed in the morning ; for when Kent is placed in the stocks, Cornwall says, “ There he shall sit 'till noon;" and Regan replies, “ 'Till noon, 'till night:” and it passed very early in the morning; for Regan tells Gloster, in the preceding page, that she had been threading dark-ey'd night to come to him. M. Mason.
Dawning is again used in Cymbeline as a substantive, for morning :
Kirit. If I had thee in Lipsbury pinfold,3 I would make thee care for me.
that dawning “ May bare the raven's eye.” It is clear from various passages in this scene, that the morning is now just beginning to dawn, though the moon is still up, and though Kent early in the scene calls it still night. Towards the close of it, he vishes Gloster good morrow, as the latter goes out, and immediately after calls on the sun to shine, that he may read a letter. Malone. of the house?] So the quartos. Folio-of this house.
Malone: Lipsbury pinfold,] The allusion which seems to be contained in this line I do not understand. In the violent eruption of re. proaches which bursts from Kent in this dialogue, there are some epithets which the coinmentators have left unexpounded, and which I am not very able to make clear. Of a three-suited knave I know not the meaning, unless it be that he has different dresses for different occupations. Lily-liver'd is cowardly; white-blooded and white-liver'd are still in vulgar use. An one-trunk-inheriting slave, I take to be a wearer of old cast-off clothes, an inheritor of torn breeches. Johnson.
I do not find the name of Lifsbury: it may be a cant phrase, with some corruption, taken froin a place where the fines were arbitrary. Three-suited should, I believe, be third-suited, wearing clothes at the third hand. Edgar, in his pride, had three suits unly. Farmer.
Lipsbury pinfold may be a cant expression importing the same as Lob's pound. So, in Massinger's Dicke of Milan:
- To marry her, and say he was the party
« Found in Lob's Pound." A Pinfolil is a pound. Thus, in Gascoigne’s Dan Bartholemew of Bathe, 1587:
“ In such a pin.folde were his pleasures pent.” Three-suited knave might mean, in an age of ostentatious finery like that of Shakspeare, one who had no greater change of raiment than three suits would furnish him with ; so, in Ben Jonson's Silent Wo.
wert a pitiful fellow, and hadst nothing but three suits of apparel." or it may signify a fellow thrice-sued at law, who has three suits for debt standing out against him. A one-trunk-inheriting slave may be a term used to describe a fellow, the whole of whose possessions are confined to one coffer, and that too inherited from his father, who was no better provided, or had nothing more to bequeath to his successor in poverty; a poor rogue hereditary, as Timon calls A pemantus. A worsted-stocking knave is another reproach of the same kind. The stockings in England, in the reign of queen Elizabeth, (as I learn