Clot. Wilt thou ferve me? for fince patiently and conftantly thou haft ftuck to the bare fortune of that beggar Pofthumus, thou can'ft not in the courfe of gratitude but be a diligent follower of mine. Wilt thou ferve me? Pis. Sir, I will. Clot. Give me thy hand, here's my purfe. Haft any of thy late mafter's garments, in thy poffeffion? Pif. I have, my Lord, at my lodging, the fame fuit he wore when he took leave of my lady and miftrefs. Clo. The firft fervice thou doft me, fetch that fuit hither. Let it be thy first service, Go. Pif. I fhall, my Lord. [Exit. Clot. Meet thee at Milford-Haven?I forgot to afk him one thing, I'll remember 't anon-Even there, thou villain Pofthumus, will I kill thee, I would, thefe garments were come. She faid upon a time the bitternefs of it I now belch from my heart, that the held. the very garment of Pofthumus in more refpect than my. noble and natural perfon, together with the adornment. of my qualities. With that fuit upon my back will I ravish her; first kill him, and in her eyes. There fhall fhe fee my valour, which will then be a torment to her contempt. He on the ground, my fpeech of infultment ended on his dead body; and when my luft hath dined, which, as I fay, to vex her, I will execute in the clothes that the fo prais'd, to the court I'll kick her back, foot her home again. She hath defpifed me rejoicingly, and I'll be merry in my revenge. Enter Pifanio, with a fuit of clothes. Be thofe the garments? Pif. Ay, my noble Lord. Clot. How long is't fince fhe went to MilfordHaven? Pif. She can scarce be there yet. Clot. Bring this apparel to my chamber, that is the fecond thing that I have commanded thee. The third is, that thou wilt be a voluntary Mute to my defign. Be but duteous, and true preferment shall tender itself 02 to to thee. My revenge is now at Milford, 'would I had wings to follow it! Come and be true. [Exit. And find not her, whom thou purfu'ft. Flow, flow, Imo. I SCENE VII. Changes to the Foreft and Cave. Enter Imogen, in boy's clothes. See, a man's life is a tedious one: I've tir'd myself; and for two nights together Where they should be reliev'd. Two beggars told me, poor A punishment, or trial? yes; no wonder, When rich ones fcarce tell true. To lapfe in fullness [Seeing the Cave: Of hardiness is mother. Ho! who's here? (6) Is forer, -] Is a greater, or heavier crime. (7) If any thing that's civil, fpeak; if savage, Take, or lend Ho!- -No answer? Then I'll enter. Best draw my fword; and if mine enemy But fear the fword like me, he'll fcarcely look on't. Grant fuch a foe, good heav'ns! [She goes into the Cave. Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus. Bel. You, Paladour, have prov'd beft woodman, and Are mafter of the feaft. Cadwal and I Will play the cook, and fervant; 'tis our match : But for the end it works too. Come, our stomachs Finds the down pillow hard. Now peace be here, (7) If any thing that's civil,-] Civil, for human creature. WARBURTON. If any thing that's civil, fpeak; if savage, Take OR LEND] She is in doubt, whether this cave be the habitation of a man or beaft. If it be the former, the bids him fpeak; if the latter, that is, the den of a favage beast, what then? Take or lend We fhould read, Take 'OR 'T END. i. e. take my life ere famine end it. Or was commonly used for ere; this agrees to all that went before. But the Oxford Editor cuts the knot; Take, or yield food. fays he. As if it was poffible fo plain a fentence should ever have been blundered into Take or lend. WARB. I fuppofe the emendation proposed will not easily be received: it is ftrained and obfcure, and the objection against Hanmer's reading is likewife very firong. I queftion whether, after the words, if favage, a line be not loft, I can offer nothing better than to read, Ho! who's here? If any thing that's civil, take or lend, If favage, fpeak. If you are civilifed and peaceable, take a price for what I want, or lend it for a future recompence; if you are rough inbofpitable inhabitants of the mountain, Speak, that I may know my ftate. Guid. I'm thoroughly weary. Arv. I'm weak with toil, yet ftrong in appetite. Guid. There is cold meat i' the cave, we'll brouze on that, Whilft what, we've kill'd, be cook'd. Bel. Stay, come not in [Looking in. But that it eats our victuals, I fhould think, Guid. What's the matter, Sir? Bel. By Jupiter, an angel! or, if not, An earthly Paragon. Behold divineness No elder than a boy. Enter Imogen. Imo. Good mafters, harm me not. Before I enter'd here, I call'd, and thought T' have begg'd, or bought, what I have took; good troth, I have ftoll'n nought, nor would not, though I'd found Gold ftrew'd i' th' floor. Here's i money for my meat As I had made my meal; and parted hence Guid. Money, youth? Aro. All gold and filver rather turn to dirt! As 'tis no better reckon'd, but of thofe Who worship dirty Gods. Imo. I fee, you're angry: Know, if you kill me for my fault, I fhould Have dy'd, had I not made it. Bel. Whither bound? Imo. To Milford-Haven. Bel. What's your name? Imo. Fidele, Sir. I have a kinsman, who I'm fall'n in this offence. Bel. Pry'thee, fair youth, Think us no churls, nor measure our good minds 'Tis almost night, you fhall have better cheer Ere you depart, and thanks to stay and eat it. -Boys, bid him welcome. Guid. Were you a woman, youth, I fhould woe hard, but be your groom in honesty; He is a man, I'll love him as my brother, Moft welcome! Be fprightly, for you fall 'mongst friends? If brothers, would it had been fo, that they prize Been lefs, and fo more equal ballafting To thee, Pofthumus. Bel. He wrings at fome diftrefs. Afide. Arv. Or I, whate’er it be, What pain it coft, what danger. Gods! Bel. Hark, boys. [Whispering. Imo. Great men, That had a court no bigger than this cave, Which their own confcience feal'd them, laying by (1) That nothing-gift of differing multitudes, 04 Could (8) I'd bid for you, as I'd buy.] This is Hanmer's reading. The other copies, I bid for you, as I do buy. (9) then had my prize Been lefs, and fo more equal ballafting Hanmer reads plaufibly, but without neceffity, price, for prize, and balancing, for ballafting, He is followed by Dr. Warburton. The meaning is, Had I been a lefs prize, I should not have been too heavy for Pofthumus. (1) That nothing-gift of differing multitudes,] The poet must mean, that court, that obfequious adoration which the shifting vulgar pay to the great, is a tribute of no price or value. I am perfuaded, therefore, our poet coined this participle from the French verb, and wrote, That nothing gift of defering multitudes, i. e. |