Page images
PDF
EPUB

Becomes,

In the mauger of doughty Dougles,
And all that ever with him be,"

"The stout Earl of Northumberland
A vow to God did make,"
Bis pleasure in the Scottish woods

Three summer days to take," etc.

From this, and other examples of the same kind, of which many might be quoted, we must often expect to find the remains of Minstrel poetry, composed originally for the courts of princes and halls of nobles, disguised in the more modern and vulgar dialect in which they have been of late sung to the frequenters of the rustic ale-bench. It is unnecessary to mention more than one other remarkable and bumbling instance, printed in the curious collection entitled, a Ballad Book, where we find, in the words of the ingenious Editor, a stupid ballad printed as it was sung in Annandale, founded on the well-known story of the Prince of Salerno's daughter, but with the uncouth change of Dysmal for Ghismonda, and Guiscard transformed into a greasy kitchen-boy.

"To what base uses may we not return!"

Having given this brief account of ballad poetry in general, the purpose of the present prefatory remarks will be accomplished, by shortly noticing the popular poetry of Scotland, and some of the efforts which have been made to collect and illustrate it.

It is now generally admitted that the Scots and Picts, however differing otherwise, were each by descent a Celtic race; that they advanced in a course of victory somewhat farther than the present frontier between England and Scotland, and about the end of the eleventh century subdued and rendered tributary the Britons of Strathcluyd, who were also a Celtic race like themselves. Excepting, therefore, the provinces of Berwickshire and the Lothians, which were chiefly inhabited by an Anglo-Saxon population, the whole of Scotland was peopled by different tribes of the same aboriginal race; a race passionately addicted to music, as appears from the kindred Celtic nations of Irish, Welsh, and Scottish, preserving each to this day a style and character of music peculiar to their own country, though all three bear marks of general resemblance to each other. That of Scotland, in particular, is early noticed and extolled by ancient authors, and its remains, to which the natives are passionately attached, are still found to afford pleasure even to those who cultivate the art upon a more refined and varied system.

This skill in music did not, of course, exist without a corresponding degree of talent for a species of poetry, adapted to the habits of the country, celebrating the victories of triumphant clans, pouring forth lamentations over fallen heroes, and recording such marvellous adventures as were calculated to amuse individual families around their household fires, or the whole tribe when regaling in the hall of the chief. It happened, however, singularly enough, that while the music continued to be Celtic in its general measure, the language of Scotland, most commonly spoken, began to be that of their neighbours the English, introduced by the multitude of Saxons who thronged to the court of Malcolm Canmore and his successors; by the crowds of prisoners of war, whom the repeated ravages of the Scots in Northumberland carried off as slaves to their country; by the influence of the inhabitants of the richest and most populous provinces in Scotland, Berwickshire, namely, and the Lothians, over the more mountainous; lastly, by the superiority which a language like the Anglo-Saxon, considerably refined, long since reduced to writing, and capable of expressing the wants, wishes, and sentiments of the speakers, must have possessed over the jargon of various tribes of Irish and British origin, limited and contracted in every varying dialect, and differing, at the same time, from each other. This superiority being considered, and a fair

Sometimes a still more material and systematic difference appears between the poems of antiquity, as they were originally composed, and as they now exist. This occurs in cases where the longer metrical romances, which were in fashion during the middle ages, were reduced to shorter compositions, in order that they might be chanted before an inferior audience. A ballad, for example, of Thomas of Erceldoune, and his intrigues with the Queen of FacryLand, is, or has been, long current in Teviotdale, and other parts of Scotland. Two ancient copies of a poem, or romance, on the same subject, and containing very often the same words and turns of expression, are preserved in the libraries of the Cathedral of Lincoln and Peterborough. We are left to conjecture whether the originals of such ballads have been gradually contracted into their modern shape by the impatience of later audiences, combined with the lack of memory displayed by more modern reciters, or whether, in particular cases, some ballad-maker may have actually set himself to work to retrench the old details of the minstrels, and regularly and systematically to modernize, and if the phrase be permitted, to balladize, a metrical romance. We are assured, however, that "Roswal and Lilian" was sung through the streets of Edinburgh two generations since; and we know that the Romance of "Sir Eger, Sir Grime, and Sir Greysteil," had also its own particular chant, or tune. The stall-copies of both these romances, as they now exist, are very much abbreviated, and probably exhibit them when they were undergoing, or had nearly undergone, the process of being cut down into ballads.length of time being allowed, it is no wonder that, while Taking into consideration the various indirect channels by which the popular poetry of our ancestors has been transmitted to their posterity, it is nothing surprising that it should reach us in a mutilated and degraded state, and that it should little correspond with the ideas we are apt to form of the first productions of national genius; nay, it is more to be wondered at that we possess so many ballads of considerable merit, than that the much greater number of them which must have once existed, should have perished before our time.

[Charles Kirkpatrick Sharpe, Esq. The Ballad-Book was printed in 1823, and inscribed to Sir Walter Scott; the impression consisting of only thirty copies.]

[The author seems to have latterly modified his original opinion on some parts of this subject. In his reviewal of Mr. P. F. Tytler's History of Scotland (Quart. Rev. vol. xli. p. 328), he says, speaking of the period of

the Scottish people retained their Celtic music, and many of their Celtic customs, together with their Celtic dynasty, they should nevertheless have adopted, throughout the Lowlands, the Saxon language, while in the Highlands they retained the Celtic dialect, along with the dress, arms, manners, and government of their fathers.

There was, for a time, a solemn national recognisance that the Saxon language and poetry had not originally been that of the royal family. For at the coronations of the kings of Scotland, previous to Alexander III., it was a part

the final subjugation of the Picts, "It would appear the Scandinavians had colonies along the fertile shores of Moray, and among the mountains of Sutherland, whose name speaks for itself, that it was given by the Norwegians; and probably they had also settlements in Caithness and the Orcades." In this essay, however, he adberes in the main to his Anti-Pinkertonian doctrine, and treats the Picts as Celts.-ED.]

of the solemnity, that a Celtic bard stepped forth, so soon as the king assumed his seat upon the fated stone, and recited the genealogy of the monarch in Celtic verse, setting forth his descent, and the right which he had by birth to occupy the place of sovereignty. For a time, no doubt, the Celtic songs and poems remained current in the Lowlands, while any remnant of the language yet lasted. The Gaelic or Irish bards, we are also aware, occasionally strolled into the Lowlands, where their music might be received with favour, even after their recitation was no longer understood. But though these aboriginal poets showed them. selves at festivals and other places of public resort, it does not appear that, as in Homer's time, they were honoured with high places at the board, and savoury morsels of the chine; but they seem rather to have been accounted fit company for the feigned fools and sturdy beggars, with whom they were ranked by a Scottish statute.'

Time was necessary wholly to eradicate one language and introduce another; but it is remarkable that, at the death of Alexander the Third, the last Scottish king of the pure Celtic race, the popular lament for his death was composed in Scoto-English, and, though closely resembling the modern dialect, is the earliest example we have of that language, whether in prose or poetry. About the same time flourished the celebrated Thomas the Rhymer, whose poem, written in English, or Lowland Scottish, with the most anxious attention both to versification and alliteration, forms, even as it now exists, a very curious specimen of the early romance.3 Such complicated construction was greatly too concise for the public ear, which is best amused by a looser diction, in which numerous repetitions, and prolonged descriptions, enable the comprehension of the audience to keep up with the voice of the singer or reciter, and supply the gaps which in general must have taken place, either through a failure of attention in the hearers, or of voice and distinct enunciation on the part of the minstrel.

The usual stanza, which was selected as the most natural to the language and the sweetest to the ear, after the complex system of the more courtly measures, used by Thomas of Erceldoune, was laid aside, was that which, when originally introduced, we very often find arranged in two lines, thus:

"Earl Douglas on his milk-white steed, most like a baron bold, Rode foremost of his company, whose armour shone like gold;"

but which, after being divided into four, constitutes what is now generally called the ballad stanza,—

"Earl Douglas on his milk-white steed,

Most like a baron bold,

Rode foremost of his company,

Whose armour shone like gold."

The breaking of the lines contains a plainer intimation, how the stanza ought to be read, than every one could ga ther from the original mode of writing out the poem, where the position of the cæsura, or inflection of voice, is left to the individual's own taste. This was sometimes exchanged for a stanza of six lines, the third and sixth rhyming together. For works of more importance and pretension, a more complicated versification was still retained, and may be found in the tale of Ralph Coilzear, 4 the Adventures of

A curious account of the reception of an Irish or Celtic bard at a festival, is given in Sir John Holland's Buke of the floulat, Bannatyne edition, p. lili. [“Whan Alexander our king was ded, Wha Scotland led in luve and lee,

Away was sons of ale and bred,

Of wine and wax, of game and glee,” etc.]

Arthur at the Tarn-Wathelyn, Sir Gawain, and Sir Gologras, and other scarce romances. A specimen of this structure of verse has been handed down to our times in the stanza of Christ Kirk on the Green, transmitted by King James I., to Allan Ramsay and to Burns. The excessive passion for alliteration, which formed a rule of the Saxon poetry, was also retained in the Scottish poems of a more elevated character, though the more ordinary minstrels and ballad-makers threw off the restraint.

The varieties of stanza thus adopted for popular poetry were not, we may easily suppose, left long unemployed. In frontier regions, where men are continually engaged in active enterprise, betwixt the task of defending themselves and annoying their neighbours, they may be said to live in an atmosphere of danger, the excitation of which is peculiarly favourable to the encouragement of poetry. Hence, the expressions of Lesly the historian, quoted in the following Introduction, in which he paints the delight taken by the Borderers in their peculiar species of music, and the rhyming ballads in which they celebrated the feats of their ancestors, or recorded their own ingenious stratagems in predatory warfare. In the same Introduction, the reader will find the reasons alleged why the taste for song was and must have been longer preserved on the Border than in the interior of the country.

Having thus made some remarks on early poetry in general, and on that of Scotland in particular, the Editor's purpose is, to mention the fate of some previous attempts to collect ballad poetry, and the principles of selection and publication which have been adopted by various editors of learning and information; and although the present work chiefly regards the Ballads of Scotland, yet the investigation must necessarily include some of the principal collections among the English also,

Of manuscript records of ancient ballads, very few have been yet discovered. It is probable that the minstrels, seldom knowing either how to read or write, trusted to their well-exercised memories. Nor was it a difficult task to acquire a sufficient stock in trade for their purpose, since the Editor has not only known many persons capable of retaining a very large collection of legendary lore of this kind, but there was a period in his own life, when a memory that ought to have been charged with more valuable matter, enabled him to recollect as many of these old songs as would have occupied several days in the recitation.

The press, however, at length superseded the necessity of such exertions of recollection, and sheafs of ballads issued from it weekly, for the amusement of the sojourners at the alehouse, and the lovers of poetry in grange and hall, where such of the audience as could not read, had at least read unto them. These fugitive leaves, generally printed upon broadsides, or in small miscellanies called Garlands, and circulating amongst persons of loose and careless habits-so far as books were concerned were subject to destruction from many causes; and as the editions in the early age of printing were probably much limited, even those published as chap-books in the early part of the 18th century, are rarely met with.

Some persons, however, seem to have had what their contemporaries probably thought the bizarre taste of ga

3 [See the third part of this collection.]

4 [This, and most of the other romances bere referred to, may be found reprinted in a volume entitled, "Select Remains of the Ancient Popular Poetry of Scotland," (edin. 1822. Small 4to.) Edited by Mr. David Laing. and inscribed to Sir Walter Scott.]

thering and preserving collections of this fugitive poetry. Hence the great body of ballads in the Pepysian collection at Cambridge, made by that Secretary Pepys, whose Diary is so very amusing; and hence the still more valuable deposit, in three volumes folio, in which the late Duke of Roxburghe took so much pleasure, that he was often found enlarging it with fresh acquisitions, which he pasted in and registered with his own hand.

1

The first attempt, however, to reprint a collection of ballads for a class of readers distinct from those for whose use the stall-copies were intended, was that of an anonymous editor of three 12mo volumes, which appeared in London, with engravings. These volumes came out in various years, in the beginning of the 18th century. The editor writes with some flippancy, but with the air of a person superior to the ordinary drudgery of a mere collector. His work appears to have been got up at considerable expense. and the general introductions and historical illustrations which are prefixed to the various ballads, are written with an accuracy of which such a subject had not till then been deemed worthy. The principal part of the collection consists of stall-ballads, neither possessing much poetical merit, nor any particular rarity or curiosity. Still this original Miscellany holds a considerable value amongst collectors; and as the three volumes-being published at different times ---are seldom found together, they sell for a high price when complete.

We may now turn our eyes to Scotland, where the facility of the dialect, which cuts off the consonants in the termination of the words, so as greatly to simplify the task of rhyming, and the habits, dispositions, and manners of the people, were of old so favourable to the composition of ballad-poetry, that, had the Scottish songs been preserved, there is no doubt a very curious history might have been composed by means of minstrelsy only, from the reign o Alexander III. in 1285, down to the close of the Civil Wars in 1745. That materials for such a collection existed, cannot be disputed, since the Scottish historians often refer to old ballads as authorities for general tradition. But their regular preservation was not to be hoped for or expected. Successive garlands of song sprung, flourished, faded, and were forgotten, in their turn; and the names of a few specimens are only preserved, to show us how abundant the display of these wild flowers had been.

Like the natural free gifts of Flora, these poetical garlands can only be successfully sought for where the land is uncultivated; and civilisation and increase of learning are sure to banish them, as the plough of the agriculturist bears down the mountain daisy. Yet it is to be recorded with some interest, that the earliest surviving specimen of the Scottish press, is a Miscellany of Millar and Chapman,2 which preserves a considerable fund of Scottish popular poetry, and among other things, no bad specimen of the gests of Robin Hood, "the English ballad-maker's joy," and whose renown seems to have been as freshly preserved in the north as on the southern shores of the Tweed. There were probably several collections of Scottish ballads and metrical pieces during the seventeenth century. A very fine one, belonging to Lord Montagu, perished in the fire which consumed Ditton House, about twenty years ago.

James Watson, in 1706, published, at Edinburgh, a miscellaneous collection in three parts, containing some ancient poetry. But the first editor who seems to have made a determined effort to preserve our ancient popular poetry, was the well-known Allan Ramsay, in his Evergreen, containing chiefly extracts from the ancient Scottish Makers, whose poems have been preserved in the Bannatyne Manuscript, but exhibiting amongst them some popular ballads. Amongst these is the Battle of Harlaw, apparently from a modernized copy, being probably the most ancient Scottish historical ballad of any length now in existence. He also inserted in the same collection, the genuine Scottish Border ballad of Johnnie Armstrong, copied from the recitation of a descendant of the unfortunate hero, in the sixth generation. This poet also included in the Evergreen, Hardyknute, which, though evidently modern, is a most spirited and beautiful imitation of the ancient ballad. In a subsequent collection of lyrical pieces, called the Tea - Table Miscellany, Allan Ramsay inserted several old ballads, such as Cruel Barbara Allan, The Bonnie Earl of Murray, There came a Ghost to Margaret's door, and two or three others. But his unhappy plan of writing new words to old tunes, without at the same time preserving the ancient verses, led him, with the assistance of "some ingenious young gentlemen," to throw aside many originals, the preservation of which would have been much more interesting than any thing which has been substituted in their stead. 4

In fine, the task of collecting and illustrating ancient po

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

"Sen the days of auld King Harie,

Such slauchter was not heard or seen."

Query, who was the "auld King Harie" here meant ? If Henry VIII. be Intended, as is most likely, it must bring the date of the poem, at least of that verse, as low as Queen Mary's time. The ballad is said to have beea printed in 1663. A copy of that edition would be a great curiosity.

[See the preface to the reprint of this ballad, in a volume of "Early Metrical Tales." 12mo, Edin. 4826.-ED.]

A Green be the pillow of honest Allan, at whose lamp Burns lighted his brilliant torch! It is without entity to his memory that we record his

mistake in this matter. But It is impossible not to regret that such an affecting tale as that of Bessie Bell and Mary Gray should have fallen into his hands. The southern reader must learn, (for what northern reader is ignorant?) that these two beautiful women were kinsfolk, and so strictly united in friendship, that even personal jealousy could not interrupt their union. They were visited by a handsome and agreeable young man, who was acceptable to them both, but so captivated with their charms, that, while confident of a preference on the part of both, he was unable to make a choice between them. While this singular situation of the three persons of the tale continued, the breaking out of the plague forced the two ladies to take refuge in the beautiful valley of Lynedoch, where they built themselves a bower, in order to avoid human intercourse and the danger of infection. The lover was not included in their renunciation of society Be visited their retirement, brought with him the fatal disease, and unable to return to Perth, which was his usual residence, was nursed by the fair friends with all the tenderness of affection. He died, however, having first communicated the infection to his lovely attendants, They followed him to the grave, lovely in their lives, and undivided in their death. Their burial place, în the vicinity of the bower which they built, is still visible, in the romantic vicinity of Lord Lynedoch's mansion, and prolongs the memory of female friendship, which even rivalry could not dissolve. Two stanzas of the original ballad alone survive:

"Bessie Bell and Mary Gray,

They were twa bonnie lasses;

They bigged a bower on yon burn-brae,

And theekit it ower wi' rashes.

[ocr errors]

pular poetry, whether in England or Scotland, was never executed by a competent person, possessing the necessary powers of selection and annotation, till it was undertaken by Dr. Percy, afterwards Bishop of Dromore in Ireland. This reverend gentleman, himself a poet, and ranking high among the literati of the day, commanding access to the individuals and institutions which could best afford him materials, gave the public the result of his researches in a work entitled 'Reliques of Ancient English Poetry," in three volumes, published in London 1765, which has since gone through four editions. The taste with which the materials were chosen, the extreme felicity with which they were illustrated, the display at once of antiquarian knowledge and classical reading which the collection indicated, render it difficult to imitate, and impossible to excel a work, which must always be held among the first of its class in point of merit, though not actually the foremost in point of time.

But neither the high character of the work, nor the rank and respectability of the author, could protect him or his labours, from the invidious attacks of criticism.

The most formidable of these were directed by Joseph Ritson, a man of acute observation, profound research, and great labour. These valuable attributes were unhappily combined with an eager irritability of temper, which induced him to treat antiquarian trifles with the same seriousness which men of the world reserve for matters of importance, and disposed him to drive controversies into personal quarrels, by neglecting, in literary debate, the courtesies of ordinary society. It ought to be said, however, by one who knew him well, that this irritability of disposition was a constitutional and physical infirmity; and that Ritson's extreme attachment to the severity of truth, corresponded to the rigour of his criticisms upon the labours of others. He seems to have attacked Bishop Percy with the greater animosity, as bearing no good-will to the hierarchy, in which that prelate held a distinguished place.

Ritson's criticism, in which there was too much horseplay, was grounded on two points of accusation. The first regarded Dr. Percy's definition of the order and office of minstrels, which Ritson considered as designedly overcharged, for the sake of giving an undue importance to his subject. The second objection respected the liberties

which Dr. Percy had taken with his materials, in adding to, retrenching, and improving them, so as to bring them nearer to the taste of his own period. We will take some brief notice of both topics.

First, Dr. Percy, in the first edition of his work, certainly laid himself open to the charge of having given an inaccurate, and somewhat exaggerated account, of the English Minstrels, whom he defined to be an "order of men in the middle ages, who subsisted by the arts of poetry and music, and sung to the harp the verses which they themselves composed." The reverend editor of the Reliques produced in support of this definition many curious quotations, to show that in many instances the persons of these minstrels had been honoured and respected, their performances applauded and rewarded by the great and the courtly, and their craft imitated by princes themselves.

Against both these propositions, Ritson made a determined opposition. He contended, and probably with justice, that the minstrels were not necessarily poets, or in the regular habit of composing the verses which they sung to the harp; and indeed, that the word minstrel, in its ordinary acceptation, meant no more than musician.

Dr. Percy, from an amended edition of his Essay on Minstrelsy, prefixed to the fourth edition of the Reliques of Ancient Poetry, seems to have been, to a certain point, convinced by the critic's reasoning; for he has extended the definition impugned by Ritson, and the minstrels are thus described as singing verses "composed by themselves or others." This we apprehend to be a tenable position; for, as on the one hand it seems too broad an averment to say that all minstrels were by profession poets, so on the other, it is extravagant to affirm that men who were constantly in the habit of reciting verse, should not frequently have acquired that of composing it, especially when their bread depended on giving pleasure; and to have the power of producing novelty, is a great step towards that desirable end. No unprejudiced reader, therefore, can have any hesitation in adopting Bishop Percy's definition of the minstrels, and their occupation, as qualified in the fourth edition of his Essay, implying that they were sometimes poets, sometimes the mere reciters of the poetry of others. On the critic's second proposition, Dr. Percy successfully

[blocks in formation]

Another song, of which Ramsay chose a few words for the theme of a rifacimento, seems to have been a curious specimen of minstrel recitation. It was partly verse, partly narrative, and was alternately sung and repeated. The story was the escape of a young gentleman, pursued by a cruel uncle, desirous of his estate; or a bloody rival, greedy of his life; or the relentless father of his lady-love, or some such remorseless character, having sinister intentions on the person of the fugitive. The object of his rapacity or vengeance being nearly overtaken, a shepherd undertakes to mislead the pursuer, who comes in sight just as the object of his pursuit disappears, and greets the shepherd thus:

"PURSUER.

Good morrow, shepherd, and my friend,
Saw you a young man this way riding;
With long black hair, on a bob-tail'd mare,
And I know that I cannot be far behind him?

THE SHEPHERD.

Yes, I did see him this way riding,

And what did much surprise my wit,
The man and the mare flew up in the air,
And I see, and I see, and I see her yet.
Behind yon white cloud I see her tail wave,
And I see, and I see, and I see her yet."

The tune of these verses is an extremely good one, and Allan Ramsay has adapted a bacchanalian song to it with some success; but we should have thanked him much had he taken the trouble to preserve the original legend of the old minstrel. The valuable and learned friend to whom we owe this mutilated account of it, has often heard it sung among the High Jinks of Scottish lawyers of the last generation.

* [The Right Honourable William Adam, Lord Chief Commissioner of the Scotch Jury Court.-ED.]

[Sir Walter Scott corresponded frequently with the Bishop of Dromore, at the time when he was collecting the materials of the Border Minstrelsy.” -ED.]

a For example, in quoting a popular song, well known by the name of Maggie Lauder, the editor of the Reliques had given a line of the Daine's address to the merry minstrel, thus:

[merged small][ocr errors][merged small]

showed, that at no period of history was the word minstrel applied to instrumental music exclusively; and he has produced sufficient evidence, that the talents of the profession were as frequently employed in chanting or reciting poetry as in playing the mere tunes. There is appearance of distinction being sometimes made between minstrel recitations and minstrelsy of music alone; and we may add a curious instance, to those quoted by the Bishop. It is from the singular ballad respecting Thomas of Erceldoune, which announces the proposition, that tongue is chief of minstrelsy. We may also notice, that the word minstrel being in fact derived from the Minné-singer of the Germans, means, in its primary sense, one who sings of love, a sense totally inapplicable to a mere instrumental musician.

A second general point on which Dr. Percy was fiercely attacked by Mr. Ritson, was also one on which both the parties might claim a right to sing Te Deum. It respected the rank or status which was held by the minstrels in society during the middle ages. On this point the editor of the Reliques of Ancient Poetry had produced the most satisfactory evidence, that, at the courts of the Anglo-Norman princes the professors of the gay science were the favourite solacers of the leisure hours of princes, who did not themselves disdain to share their tuneful labours, and imitate their compositions. Mr. Ritson replied to this with great ingenuity, arguing, that such instances of respect paid to French minstrels reciting in their native language in the court of Norman monarchs though held in Britain, argued nothing in favour of English artists professing the same trade; and of whose compositions, and not of those existing in the French language, Dr. Percy professed to form his collection. The reason of the distinction betwixt the respectability of the French minstrels, and the degradation of the same class of men in England, Mr. Ritson plausibly alleged to be, that the English language, a mixed speech betwixt Anglo-Saxon and Norman-French, was not known at the court of the Anglo-Norman kings until the reign of Edward III.; and that, therefore, until a very late period, and when the lays of minstrelsy were going out of fashion, English performers in that capacity must have confined the exercise of their talents to the amusement of the vulgar. Now, as it must be conceded to Mr. Ritson, that almost all the English metrical romances which have been preserved till the present day, are translated from the French, it may also be allowed, that a class of men employed chiefly in rendering into English the works of others, could not hold so high a station as those who aspired to original composition; and so far the critic has the best of the dispute. But Mr. Ritson has over-driven his argument, since there was assuredly a period in English history, when the national minstrels, writing in the national dialect, were, in proportion to their merit in their calling, held in honour and respect.

Thomas the Rhymer, for example, a minstrel who flourished in the end of the twelfth century, was not only a man of talent in his art, but of some rank in society; the companion of nobles, and himself a man of landed property. He, and his contemporary Kendal, wrote, as we are assured by Robert de Brunne, in a passage already alluded to, a

[ocr errors]

kind of English, which was designed for "pride and nobleye," and not for such inferior persons as Robert himself addressed, and to whose comprehension he avowedly lowered his language and structure of versification. There existed, therefore, during the time of this historian, a more refined dialect of the English language, used by such composers of popular poetry as moved in a higher circle; and there can be no doubt, that while their productions were held in such high esteem, the authors must have been honoured in proportion.

The education bestowed upon James I. of Scotland, when brought up under the charge of Henry IV., comprehended both music and the art of vernacular poetry; in other words, Minstrelsy in both branches. That poetry, of which the King left several specimens, was, as is well known, English; nor is it to be supposed that a prince, upon whose education such sedulous care was bestowed, would have been instructed in an art which, if we are to believe Mr. Ritson, was degraded to the last degree, and discreditable to its professors. The same argument is strengthened by the poetical exercises of the Duke of Orleans, in English, written during his captivity after the battle of Agincourt.4 It could not be supposed that the noble prisoner was to solace his hours of imprisonment with a degrading and vulgar species of composition.

We could produce other instances to show that this acute critic has carried his argument considerably too far. But we prefer taking a general view of the subject, which seems to explain clearly how contradictory evidence should exist on it, and why instances of great personal respect to individual minstrels, and a high esteem of the art, are quite reconcilable with much contempt thrown on the order at large.

All professors of the fine arts-all those who contribute, not to the necessities of life, but to the enjoyments of society, hold their professional respectability by the severe tenure of exhibiting excellence in their department. We are well enough satisfied with the tradesman who goes through his task in a workmanlike manner, nor are we disposed to look down upon the divine, the lawyer, or the physician, unless they display gross ignorance of their profession we hold it enough, that if they do not possess the | highest knowledge of their respective sciences, they can at least instruct us on the points we desire to know. But

-"mediocribus esse poetis

Non di, non homines, non concessere columnæ."

The same is true respecting the professors of painting, of sculpture, of music, and the fine arts in general. If they exhibit paramount excellence, no situation in society is too high for them which their manners enable them to fill; if they fall short of the highest point of aim, they degenerate into sign-painters, stone-cutters, common crowders, doggrel rhymers, and so forth, the most contemptible of mankind. The reason of this is evident. Men must be satisfied with such a supply of their actual wants as can be obtained in the circumstances, and should an individual want a coat, he must employ the village tailor, if Stultze is not to be had. But if he seeks for delight, the case is quite different; and

[blocks in formation]
« PreviousContinue »