Page images
PDF
EPUB

PERSONS REPRESENTED.

Duke, living in Exile.
Frederick, Brother to the Duke, and Usurper of

his Dominions. Amiens, Lords attendiny upon the Duke in his Jaques,

Banishment.
Le Beau, a Courtier attending upon Frederick.
Charles, his Wrestler.
Oliver,
Jaques, Sons of Sir Rowland de Bois.
Orlando,
Adam, 1 Servants to Oliver.
Dennis, so
Touchstone, a Clown.
Sir Oliver Mar-text, a Vicar.

Corin, } Shepherds.
Sylvius, 5

William, a Country Fellow, in love with Audrey. A Person representing Hymen.

Rosalind, Daughter to the banished Duke.
Celia, Daughter to Frederick.
Phebe, a Shepherdess.
Audrey, a Country Wench..

Lords belonging to the two Dukes; Pages, Fa

resters, and other Attendants.

The SCENE lies, first, near Oliver's House; afterwards, partly in the Usurper's Court, and partly in the Forest of Arden.

The list of the persons was added by Mr. Rowe. JOHNSON.

AS YOU LIKE IT.

ACT I. SCENE I.

An Orchard, near Oliver's House.

Enter ORLANDO and Adam.

& poor,

ORL. As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me by will, but poor a * thou- is sand crowns; and, as thou say’st, charged my brother, on his blessing, to breed me well :: and there

692.

As I remember, Adam, it was10 breed me well] Thrown out with the ease and freedom of the most familiar dialogue, the language of Shakespeare receives here, as we conceive, the following easy and natural interpretation :

“ It was upon this fashion bequeathed me by [my father in his] will, but poor a (i. e. the poor pittance of a thousand crowns; and, as thou say’st, [it was, or he there] charged my brother upon his blessing to breed me well.”

The question then is, whether instead of this, our author's text as delivered down to us, and his natural, but uncon. nected, dialogue, we are to substitute (and that in the opening of a comedy, and conversation between a master and a servant) the new punctuation and argumentative formality adopted by the modern editors from Dr. Johnson, who gives it thus: “As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me. By will, but a poor," &c.

This substitution appears to us hard and unnatural: and

begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit: for my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept. For call you that keeping for a gentleman of my birth, that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides, that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly bired: but I, his brother; gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dung. hills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me, his countenanceb seems to take from me: he lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and, as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude: I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it.

Enter OLIVER.

ADIM. Yonder comes my master, your brother.

ORL. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up.

the real text, on the contrary, in the true character, and spirit of all dialogue on such an occasion between such parties.

This phraseology, poor q, is not yet altogether disused. · · stays me here at home unkept] Detains. See Two G. of V. Valent. I. 1.

Home-keeping youths have ever homely wits." his countenance] The mode of his carriage towards me. Emines with my education] By want of culture saps and defeats.

OLI. Now, sir! what make you here?

Ort. Nothing: I am not taught to make any thing.

Oli. What mar you, then, sir ?

ORL. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness. .. OLI. Marry, sir, be better employ'd, and be naught awhile.)

ORL. Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What prodigal portion have I spent, that I should come to such penury?

Oli. Know you where you are, sir?
ORL. O, sir, very well : here in your orchard.
Oli. Know you before whom, sir?

ORL. Ay, better than him I am before(?) knows me. I know, you are my eldest brother; and, in the gentle condition of blood, you should so know me: The courtesy of nations allows you my better, in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us: I have as much of my father in me, as you; albeit, I confess, your coming before me is nearer to his reverence.(3)

Oli. What, boy!

ORL. Come, come, elder brother, you are too young in this.

OLI. Wilt thou lay hands on me, villain?

ORL. I am no villain : (*) I am the youngest son of sir Rowland de Bois; he was my father; and he is thrice a villain, that says, such a father begot villains: Wert thou not my brother, I would not

* what make you here] Do you. M. W. of W. IV. 2. Mrs. Page. We find the phrase in the same sense, with the same play upon the word between the king and Costard, in L. L. L. . take this hand from thy throat, till this other had pulled out thy tongue for saying so; thou hast railed on thyself.

ADAM. Sweet masters, be patient; for your father's remembrance, be at accord.

Oli. Let me go, I say..

My father charged you in his will to give me good education : you have trained me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities : the spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it: therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament; with that I will go buy my fortunes.

Oli. And what wilt thou do? beg, when that is spent? Well, sir, get you in: I will not long be troubled with you: you shall have some part of your will : I pray you, leave me.

ORL. I will no further offend you than becomes me for my good.

Oli. Get you with him, you old dog.

ADAM. Is old dog my reward? Most true, I have lost my teeth in your service.-God be with my old master! he would not have spoke such a word.

(Exeunt ORLANDO' and ADAM. Oli. Is it even so ? begin you to grow upon me? I will physick your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla, Dennis ! ..

[blocks in formation]
« PreviousContinue »