Biographia Literaria, Or, Biographical Sketches of My Literary Life and Opinions, Part 1
Biographia Literaria has emerged over the last century as a supreme work of literary criticism and one of the classics of English literature. Into this volume poured 20 years of speculation about the criticism and uses of poetry and about the psychology of art. Following the text of the 1817 edition, the editors offer the first completely annotated edition of the highly allusive work.
Results 6-10 of 88
Thus five or six passages in three separate works of Schelling are used in
Chapter 8, but Coleridge splinters these passages into almost triple that number
of shorter translations and paraphrases. The example of Chapter 8 is complex
... marginalia and earlier reactions to Maass, and in Chapter 9 Coleridge's
criticism of Locke closely echoes Maass's opinion in wording; but by far the main
use of Maass, consisting of translation, paraphrase, and a summary that
... Ueber die Lehre (repeating them sometimes with acknowledgement to the
original source and sometimes translating the ... itself a translation of Leibniz's
French, into English), Coleridge absorbed the larger sections of the book,
nature of Ueber die Lehre, its long letters, extracts, dialogues, and numerous
quotations, many in notes and many printed in both the original and a German
translation, make it an ideal source-book, one totally different in composition and
When he puts an English translation in his own text he uses quotation marks.
Coleridge identifies by name the one relatively short section in the Kritik der
reinen Vernunft that influences parts of Chapters 9 and 12.1 Even by today's
What people are saying - Write a review
Other editions - View all
Biographia Literaria: Or, Biographical Sketches of My Literary Life and ...
Samuel Taylor Coleridge
No preview available - 2013