| David Moore Robinson - Comparative literature - 1924 - 324 pages
...transports ou s'egare man ame Je ne saurais trouver de langue ni de wix. Vn nuage con/us se repand sur ma vue; Je n'entends plus, je tombe en de douces langueurs; ~Et pale, sans haleine, interdite, eperdue, Uw frisson me saisit, je tremble, je me meurs. In 1677 Boileau's... | |
| David Moore Robinson - Comparative literature - 1924 - 322 pages
...dans les doux transports où s'égare mon âme ]e ne saurais trouver de langue ni de voix. Uw nuage confus se répand sur ma vue; Je n'entends plus, je...langueurs; Et pâle, sans haleine, interdite, éperdue, U« frisson me saisit, je tremble, je me meurs. In 1677 Boileau's intimate friend, Jean Racine, produced... | |
| Walter Savage Landor - 1928 - 288 pages
...par taut mon corps. Je ne sfaurais trouver de langue . . . ni de voix. Un 7zaage confus se re'pand sur ma vue. Je n'entends plus — je tombe en de douces langueurs . . . He had talked about doux transports two lines above. Et pale, sans haleine, interdite eperdue.... | |
| |